strongs_greek's Dictionary Number: [μετὰ]
3326
1 Original Word: 3326
2 Word Origin: μετά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: meta
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: met-ah'
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μετὰ]
636
1 Original Word: μετὰ
2 Word Origin: μετα
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΕΤᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [μετὰ]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition:
- with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
3 Maccabees 4:1 Πάντη δὲ ὅπου προσέπιπτεν τοῦτο τὸ πρόσταγμα δημοτελὴς συνίστατο τοῖς ἔθνεσιν οὖν εὐωχία μετὰ ἀλαλαγμῶν καὶ χαρᾶς ὡς ἂν τῆς προκατεσκιρωμένης αὐτοῖς πάλαι κατὰ διάνοιαν μετὰ παρv νῦν ἐκφαινομένης ἀπεχθείας
Pante de hopou prosepipten touto to prostagma demoteles synistato tois ethnesin oun euochia meta alalagmon kai charas hos an tes prokateskiromenes autois palai kata dianoian meta parv nyn ekphainomenes apechtheias3 Maccabees 4 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Πάντη
Pante always/always/ΠΆΝΤΗ/ flag-e/beet-e/Pant-e/e-Pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΗ/ΠΑΝΤΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὅπου
hopou in what place where as soever wh/in what place where as soever wh/ὍΠΟΥ/ who-y/any-y/hopo-y/y-hopo/who/any/that/whom/which/where/anyone/whoever/whoever/anybody/any old/whenever/wherever/whenever/whichever/expediency/ὍΠΟΥ/ΟΠΟΥ/ ? προσέπιπτεν
prosepipten about according to against among-epipten/pros-epipten//about according to against among/ΠΡΟΣΈΠΙΠΤΕΝ/ soon-pipten/land-pipten/prose-pipten/pipten-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΠΙΠΤΕΝ/ΠΡΟΣΕΠΙΠΤΕΝ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? τὸ
to ? πρόσταγμα
prostagma about according to against among-order/about according to against among-tagma/pros-tagma//about according to against among/ΠΡΌΣΤΑΓΜΑ/ bidding-a/prostagm-a/a-prostagm/bidding/ΠΡΌΣΤΑΓΜΑ/ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ/ ? δημοτελὴς
demoteles demotic-eles/demotic-eles/demot-eles/eles-demot/demotic/demotic/municipal/popularity/Demotic Greek/primary school/elementary school/ΔΗΜΟΤΕΛῊΣ/ elementary school-oteles/primary school-oteles/demot-oteles/oteles-demot/elementary school/primary school/école élémentaire/chanson populaire/popularity/popularité/Beliebtheit/Popularität/popularność/demotic/Demotic Greek/démotique/municipal/demotic/municipal/démotique/ΔΗΜΟΤΕΛῊΣ/ΔΗΜΟΤΕΛΗΣ/ ? συνίστατο
synistato beside with-istato/syn-istato//beside with/ΣΥΝΊΣΤΑΤΟ/ caucus-weak/caucus-ato/recommend-ato/synist-ato/ato-synist/caucus/recommend/component/ΣΥΝΊΣΤΑΤΟ/ΣΥΝΙΣΤΑΤΟ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἔθνεσιν
ethnesin national revolution-craft/national revolution-sin/war of independence-sin/ethne-sin/sin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ national revolution-nesin/war of independence-nesin/ethne-nesin/nesin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ΕΘΝΕΣΙΝ/ ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? εὐωχία
euochia feast-a/wassail-a/euochi-a/a-euochi/feast/wassail/ΕὐΩΧΊΑ/ feast-euochia/wassail-euochia/euochi-euochia/euochia-euochi/feast/wassail/ΕὐΩΧΊΑ/ΕυΩΧΙΑ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? ἀλαλαγμῶν
alalagmon ululation-on/alalagm-on/on-alalagm/ululation/ἈΛΑΛΑΓΜῶΝ/ ululation-lalagmon/alalagm-lalagmon/lalagmon-alalagm/ululation/ἈΛΑΛΑΓΜῶΝ/ΑΛΑΛΑΓΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χαρᾶς
charas gladness X greatly X be exceeding-s/chara-s//gladness X greatly X be exceeding/ΧΑΡᾶΣ/ Joy-s/joy-s/chara-s/s-chara/Joy/joy/slot/slit/line/dawn/crack/chink/notch/Chara/ruler/drone/furrow/trench/scratch/feature/ΧΑΡᾶΣ/ΧΑΡαΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? προκατεσκιρωμένης
prokateskiromenes above ago before or ever-kateskiromenes/pro-kateskiromenes//above ago before or ever/ΠΡΟΚΑΤΕΣΚΙΡΩΜΈΝΗΣ/ biased-skiromenes/prejudiced-skiromenes/prokate-skiromenes/skiromenes-prokate/biased/prejudiced/ΠΡΟΚΑΤΕΣΚΙΡΩΜΈΝΗΣ/ΠΡΟΚΑΤΕΣΚΙΡΩΜΕΝΗΣ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? πάλαι
palai any while a great while ago of old/any while a great while ago of old/ΠΆΛΑΙ/ old-i/palm-i/pala-i/i-pala/old/palm/cable/grave/palace/bonito/palaeo-/graving/wrestler/Old Norse/crankness/Palestine/Old Spanish/Paleolithic/paleolithic/obsolescence/ΠΆΛΑΙ/ΠΑΛΑΙ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? διάνοιαν
dianoian imagination mind understanding-n/dianoia-n//imagination mind understanding/ΔΙΆΝΟΙΑΝ/ intellect-n/dianoia-n/n-dianoia/intellect/ΔΙΆΝΟΙΑΝ/ΔΙΑΝΟΙΑΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? παρv
parv so-v/go-v/par-v/v-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡV/ Friday-parv/vendredi-parv/par-parv/parv-par/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/ΠΑΡV/ΠΑΡV/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἐκφαινομένης
ekphainomenes corrupt-inomenes/deprave-inomenes/ekpha-inomenes/inomenes-ekpha/corrupt/deprave/corrupt/corrupter/corruptive/contaminate/depravation/ἘΚΦΑΙΝΟΜΈΝΗΣ/ fascisation-menes/depravation-menes/ekpha-menes/menes-ekpha/fascisation/depravation/corruption/corrupción/envilecimiento/contaminate/corrupt/deprave/corrupt/corrupter/corruptive/ἘΚΦΑΙΝΟΜΈΝΗΣ/ΕΚΦΑΙΝΟΜΕΝΗΣ/ ? ἀπεχθείας
apechtheias appal-s/loathing-s/apechtheia-s/s-apechtheia/appal/loathing/revulsion/abhorrence/ἈΠΕΧΘΕΊΑΣ/ revulsion-apechtheias/abhorrence-apechtheias/apechtheia-apechtheias/apechtheias-apechtheia/revulsion/abhorrence/loathing/appal/aversion/dégoût/aversión/repulsión/rechazo/ἈΠΕΧΘΕΊΑΣ/ΑΠΕΧΘΕΙΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame